معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی خبر داد:
حضور اتحادیه تعاونی ناشران ایران و نمایندگان دیگر در نمایشگاه كتاب فرانكفورت


مسؤولیت اجرایی غرفه ایران به اتحادیه تعاونی ناشران ایران واگذار شده است و افراد حاضر در غرفه‌ از بین تشكل‌های صنفی نشر و از میان چهره‌های برجسته این حوزه‌ها انتخاب و معرفی شدند.

به گزارش اخبار چاپ و به نقل از ستاد روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: امسال نیز همچون سال‌های گذشته نمایندگان ایران با حضور در نمایشگاه بین‌المللی كتاب فرانكفورت به معرفی توانمندی‌های كشورمان در حوزه‌های مختلف نشر می‌پردازند.
بهمن دری معاون امور فرهنگی كه در جلسه شورای مدیران معاونت ضمن اعلام خبر فوق افزود: نمایشگاه بین‌المللی كتاب فرانكفورت به‌ عنوان یكی از قدیمی‌ترین نمایشگاه‌های كتاب در سراسر دنیا، محل تلاقی دستاوردهای كشورهای مختلف در حوزه نشر است. كشورمان نیز از این قاعده مستثنی نبوده و طی سالهای گذشته تلاش نموده با برنامه‌ریزی مناسب و حضور نفرات كارشناس و خبره، ضمن حضور، به‌معرفی توانمندی‌های نشر كشورمان در حوزه‌های مختلف بپردازد.
معاون امور فرهنگی خاطرنشان كرد: البته ناشران و كارشناسان مختلفی نیز بصورت فردی و مستقل در نمایشگاه حاضر می‌شوند؛ نهاد نمایشگاه بین‌المللی كتاب تهران به ‌عنوان یكی از معتبرترین و بزرگترین نمایشگاه‌های كتاب طی چندسال گذشته با در اختیار داشتن غرفه‌ای نسبتاً بزرگ محل حضور كارشناسان مختلف ایرانی و مسؤولین نمایشگاه‌های بین‌المللی كتاب و تعامل سازنده فی‌مابین بوده كه ماحصل آن عقد چندین تفاهم‌نامه بین نمایشگاهی بوده است.
وی با تشریح برنامه‌ها و اقدامات صورت گرفته برای شركت در این دوره از نمایشگاه فرانكفورت گفت: چندین جلسه كارشناسی با حضور نمایندگان تشكل‌های خصوصی نشر در كشورمان تشكیل شد و پیرامون نحوه و تركیب حضور، كتابهای قابل ارائه و ... بحث و تبادل نظر به‌عمل آمد.
بهمن درّی تصریح كرد: امسال مسؤولیت اجرایی غرفه ایران به اتحادیه تعاونی ناشران ایران به ‌عنوان تشكل فراگیر با عضویت صدها ناشر از چند استان كشور واگذار شده است و افراد حاضر در غرفه‌ از بین تشكل‌های صنفی نشر و از میان چهره‌های برجسته این حوزه‌ها انتخاب و معرفی شدند. بطوری كه بیش از 50 درصد اعضاء منتخب دارای مدرك دكتری كتاب‌شناسی و آشنا به بازار نشر ایران و مابقی نیز دارای مدرك كارشناسی و كارشناسی ارشد بوده و سال‌ها در نشر كشور دارای تجربه و تخصص می‌باشند.
وی دربارة برنامه هایی برای ایجاد ارتباط با مخاطبان غیرایرانی در غرفه ایران گفت: برای ارتباط بیشتر و تأثیرگذاری مستقیم بر روی مخاطبان غیر ایرانی، تعداد قابل توجهی آثار معتبر غیر فارسی منتشره در كشور شناسایی و برای عرضه در غرفه ایران انتخاب شد.
معاون امور فرهنگی همچنین از اهدای بسته‌های فرهنگی در قالب لوح فشرده و اقلام تبلیغاتی نشر كتاب‌های كودك در غرفه ایران در نمایشگاه فرانكفورت خبر داد.

منتشر شده در تاریخ ۱۳۸۹ يکشنبه ۱۸ مهر


تا کنون نظری برای این خبر ارسال نشده است




نام:
پست الکترونیکی:
نظر شما: